Рейтинг:   / 1
ПлохоОтлично 

 

«Нельзя обойти молчанием одну, довольно печальную сторону жизни нашего района. С самого начала освоения Сибирь оказалась местом, куда все существовавшие в России правительства высылали тех людей, которые были не в ладах с законом. Не избежала этой участи и бывшая Пинчугская волость в царское время, но, <...> …не надо умалчивать и о том, что было в советский период. За семьдесят лет существования района его четырежды захлестывали волны высылок по политическим мотивам…<...> Эта страница истории полна драматизма. Это история искалеченных судеб, история человеческих бед. Но это история, а историю забывать нельзя».


 

Так писал в своей книге очерков «Малая родина» богучанский краевед Густав Дмитриевич Шилько в главе «На перекрестке судеб», которую он посвятил людям, не по своей воле попавшим на приангарскую землю, но достойно прошедшим по ней трудной жизненной дорогой и сумевшим искренне полюбить ее истосковавшимся и изболевшимся сердцем.


О трагической судьбе одного из таких людей стало известно совсем недавно благодаря его потомкам, пытающимся узнать как можно больше о своих родовых корнях, а также благодаря тем ангарцам, кто, дорожа памятью об ушедших земляках, по крупице собирает о них драгоценные сведения, чтобы вписать их имена в историю богучанской земли.

ПОИСК

В апреле этого года педагог Центра дополнительного образования детей, преподаватель математики Ангарской средней школы Надежда Даниловна Рожкова получила письмо из Киева от И. В. Гаврилова, в котором он просил помочь в поисках сведений о судьбе брата его прадеда, Мусияки Спиридона Афанасьевича, уроженца с. Успенка Кировоградской области.


«Он, будучи осужденным 17.09.1937 года по ст. 20, 54-8, 54-11 УК УССР, отбывал наказание в виде тюремного заключения в г. Норильске до момента освобождения в 1947 году. После этого, повторно осужденный по этим же статьям, отбывал наказание в виде ссылки на поселении в с. Ангарское Богучанского района Красноярского края. Был реабилитирован в 1957 году и на момент смерти, по моим данным, проживал там же. Прошу помочь любыми сведениями, касающимися судьбы Спиридона Афанасьевича».


В ходе сбора сведений о своем предке Игорь Владимирович вышел на Красноярское общество «Мемориал», где ему и подсказали обратиться к Надежде Даниловне как к знающему краеведу. И, действительно, педагог и ребята из волонтерского отряда «Доброе сердце» проделали большую работу по сбору информации о жертвах политических репрессий, отбывавших ссылку в Ангарском. В рамках проекта «Колокола памяти» им удалось восстановить фамилии более ста человек, о сорока из них были собраны довольно подробные сведения.


Но об С. А. Мусияк Надежда Даниловна услышала впервые и горячо заинтересовалась его судьбой. В результате тщательных поисков очень многое удалось узнать о Спиридоне Афанасьевиче, о его жизни в Ангарском. Была найдена и могила на поселковом кладбище, где нашло покой измученное сердце дважды репрессированного украинского писателя и журналиста… Так была заполнена еще одна страница истории нашего района.

ПРИТЯЖЕНИЕ КНИГ

Спиридон Афанасьевич Мусияк родился в 1896 году. В Центральном государственном архиве-музее литературы Украины сохранилось его письмо, написанное в феврале 1929 года профессору Н. А. Плевако, где он подробно рассказывает о своих детских годах, о революции, о том, как пришел в литературу.


«Родители – крестьяне, украинцы, жили бедно, а семья была очень большая, и потому мне, как одному из старших, пришлось с 15 лет идти в батраки к помещикам. Школу закончил церковно-приходскую, дальше из-за нищеты нельзя было учиться.


Окончив школу, я почувствовал большую тягу к книгам. До ухода моего в батраки я перечитал библиотеку при школе, там были сказки о царях, царицах и жар-птице, «жития святых» и т.п. Редко у кого мне приходилось наткнуться на произведения таких писателей, как Достоевский, критик Белинский, поэты Пушкин, Лермонтов и проч., которых я не понимал еще тогда хорошо, но скорее интуитивно чувствовал их идею. Уже позднее, кажется, в 1913 году, я начал знакомиться с украинской литературой, читая Гринченко, Лесю Украинку, Вороного, Грушевского, Шевченко и других.


Батрача у помещиков, через их горничных всякими способами добывал книжки из помещичьих библиотек, и в свободные дни (воскресенье, праздник), бежал с теми книгами в степь и там плакал и смеялся с ними… Девушки и парни – мои товарищи по ярму – всегда, видя меня с книжкой, одиноко ходящим, дразнили «монахом».


Тогда же я и начал писать. Описывал события в батраках, но все рвал, так как прятать было некуда. Вот так я не расставался в свободную минуту с книжкой и карандашом, даже на военной службе и в бурные годы революции.


Из всего, что я писал когда-то,  помню только, как на военной службе написал рассказ «Серый». Его я тихонько зачитывал своим близким товарищам. Он был простой, сентиментальный, что доводило некоторых моих неизощренных слушателей до слез. На фронте я его потерял. Писал и стихи, но они выходили какими-то неуклюжими и декламационными. Конечно же, не хватало техники, литературной грамотности. Писал просто так, «как Бог на душу положил». Путей мне никто не подсказывал, никто меня не воспитывал. Вот так жизнь, борьба за существование своё и своих родителей – кидала меня во все концы, и, имея большую тягу к книге – я везде находил её, случайную советчицу, читал, увлекался, искал другую, не удовлетворялся, опять искал.


Революция, как я сказал, застала меня на фронте. Я весь тогда горел. Ни до, ни после я не испытывал в себе такого горения. Но в том горении была трагедия моей души, воспитанной на Достоевских, Гринченках и других. Я идеализировал революцию, не чувствуя, что из-за первых, радостно-светлых горизонтов уже встают розово-кровавые дни межгрупповой партийной борьбы. Я и раньше уже знал, что должна прийти революция, но мечтал, что придет она в праздничной одежде, как невеста, поклонится всем страдающим народам «великой тюрьмы», и погибнут тираны, и среди освещенных солнцем вольных полей «полетят счастливые птицы». Конечно, это были мечты молодого мечтателя, я надломился, увидев великую кровавую действительность – грандиозную борьбу. Я наивно спрашивал себя: «В чем дело? Ведь все социалистические партии хотят одного – идут к социализму, так зачем же тогда эта ненужная борьба между ними?»


Я бросил всю политическую работу, увлекшись литературой, искусством. Но все же – можно ли было спрятаться в «скорлупке» искусства, когда вокруг «гремели громы и лились кровавые дожди»? И в 1919 году, когда правили пьяные банды деникинщины, моя скорлупа не выдержала, и я, хоть и ненадолго, попадаю к повстанцам, а затем в Красную Армию.


В 1920-21 гг. еще нельзя было думать про литературу. Я пишу в газеты злободневные стихи. А позднее возникают литературные организации. В 1924-м году я вступаю в союз революционных крестьянских писателей «Плуг». Я знакомлюсь с творчеством мировых писателей: Байрона, Шекспира, Гейне, Гете. Борьба за существование себя и своей семьи не дает мне возможности вступить в какой-либо вуз, как следует подготовиться. Я учусь только самостоятельно. Читаю и пишу. И только в 1925-м году в журнале «Зоря» №7 выходит мой первый рассказ «Келебердянские звоны» под псевдонимом С.Червоный. Низкая квалификация (с 1922 года я работал в совучреждениях счетоводом, деловодом, казначеем) не давала мне возможности обеспечить семью, потому мне приходилось надрываться, зарабатывая на хлеб. Отдаться литературе я не мог, читать тоже, это сильно меня мучило. Когда же выпадало свободное время, то я писал наспех, «захлебываясь», торопясь, как бы догоняя упущенное время. Кто-то из таких же начинающих говорил мне, что они, из-за нехватки времени, пишут по десять строчек в день. Я так не мог. Я только мог сесть и писать часов 6-7 подряд, не отрываясь, и только тогда у меня что-то выходило.


В тот же 1925-й год в том же журнале «Зоря» печатается второй небольшой рассказ «Где стройные тополя», а спустя два года – «Воробьиные ночи», уже под фамилией Мусияк. В 1928-м году издательство «Книгосоюз» издало отдельно книжкой небольшой сборник «Воробьиные ночи».


Почти весь 1928-й год я работаю литработником, а затем секретарем комсомольской газеты «Будущая Смена». Тут приходится работать до 16 часов в день. Мало времени. Очень мало. Читать некогда. Очень тяжело и больно от того, что некогда писать. В голове переплетаются сюжеты, события, хочется засесть, материала хватит, но… я начинаю писать одну повесть, другую, третью… и все они вместе лежат, ожидая пера, а перо мое тем временем строчит статьи, фельетоны и проч. А сколько еще надо бы перечитать, а хочется еще языки знать хоть немного! Некогда! Чертовое «некогда»!.. Хочется учиться, очень хочется учиться!»

(Продолжение  следует).

(АП)

Комментарии  

 
+1 #1 Guest 11.11.2011 02:14
Здорово!
Цитировать | Сообщить модератору
 
 
0 #2 Лола 06.02.2012 11:12
"Горобина ніч, горовина ніч — народна назва сильної і тривалої нічної грози; походить від імені східнослов’янсь кого бога Горовина, який уособлював грім і блискавку"
Позвольте немного поправить автора статьи, мой дед, Сущенко Ефиму Алексеевич лично переписывался с С. Мусияк в 60-80е годы.
Дело в том что в оригинале сборник имеет название "Горобина нiч", это словосочетание нельзя перевести на русский как Воробьиная ночь.
В украинском языке "Горобина нiч" народное название сильной, продолжительной ночной грозы, обычно в конце августа, происходит от имени восточнославянс кого бога Горовина, олицетворявшего у древних славян гром и молнию.
Цитировать | Сообщить модератору
 
 
+1 #3 С.Кучина 06.02.2012 21:39
Здравствуйте, Лола. Данный текст, где упоминается сборник "Воробьиные ночи", взят цитатно из письма С. Мусияки, предоставленног о его потомком И.В. Гавриловым, который и начал поиски. Он также пишет: По интернету же получил положительный ответ от И.В.Мазуренко (старший научный сотрудник отдела): «Свирид Мусияк (1898 - 1986) - автор рассказа «Горобині ночі» [«Воробьиные ночи»] («Звезда». - 1927. - 6). Этот рассказ, а также «Келебердянські дзвони» [«Келебердянски е звоны»] составили книжку «Горобині ночі» [«Воробьиные ночи»] (1928). «Оба рассказа захватывают читателя правдивостью того, о чем повествует автор» («Нова громада». - 1928. - 10). С. Мусияк работал в газетах «Будущая смена», «Звезда», на Днепропетровско м радиоцентре. Он автор книги очерков «По коммунарской земле». В августе 1937-го был арестован. Оказался на строительстве в Норильске. Второй раз арестован в 1949-м году. Умер в Ангарске».
А вот этот текст я взяла на сайте prorok.ru (словарь терминов):
ВОРОБЬИНАЯ НОЧЬ
- рябиновая ночь — ночь с сильной грозой или зарницами; время разгула нечистой силы. Выражения известны в русском, украинском и белорусском литературных языках и диалектах.
Оба названия, вероятно, восходят к единой праформе “рябиная ночь”, зафиксированной в древнерусском языке начиная с 15 в. Значение древнерусского “рябиныи” связано со значением “рябой” и родственными индоевропейским и названиями цвета. Названия имеют множество диалектных вариантов, которые образуют два крупных ареала. Для южнорусских областей и Украины основными являются варианты с прилагательными , имеющими значение “воробьиный”; для восточно-белору сских, белорусско - полесских и западнорусских территорий — прилагательные со значением “рябиновый”.
Упоминание о Воробьиной Ночи впервые встречается в Тверской летописи при описании битвы между дружинами Ярослава Мудрого и его брата Мстислава [1024 г.]. Здесь говорится: “И бывши нощи рябинной, бысть тма и гром бываше и молния и дождь... И бысть сеча зла и страшна, яко посветяаше моления, тако блещашеся оружие их, и еликоже молния осветяше, толико мечи ведяху, и тако друг Друга секаше, и бе гроза велика и сеча силна”. В Белоруссии “рябиновая ночь” осмыслялась одновременно и как время разгула нечисти, и как время, когда буря и удары молнии уничтожают “чаровников” и нечистую силу. Можно думать, что и в Древней Руси с “рябиной ночью” связывалось представление о своеобразной небесной битве.
Поверья о Воробьиной Ночи во многих случаях основывались на народной этимологии. Например, на Киевщине “воробьиной” называли ночь на 1 сентября, когда “черт меряет воробьев” (см. Воробей). Выражение “рябиновая ночь”, как правило, связывается с образом рябины. Эта связь может отражать фенологические наблюдения (считается, в частности, что “рябиновые ночи” бывают, когда рябина цветет и когда созревают ее ягоды) или основываться на ассоциациях между рябиной и цветом неба во время грозы.
Представления о количестве и сроках Воробьиной Ночи обусловлены по большей части реальными наблюдениями над природой, однако и последние тесно переплетаются с народными поверьями. В частности, кое-где считалось, что в году обязательно бывает одна или три Воробьиной Ночи или же что Воробьиная Ночь бывает раз в шесть или семь лет. На Житомирщине и Киевщине Воробьиная Ночь ассоциировались , как правило, с одной из июньских ночей накануне Ивана Купалы или Петра, причем здесь же бытовало поверье, что в это время цветет папоротник; в ряде киевских и житомирских описаний просто указывается. что Воробьиная Ночь — это время, когда цветет папоротник (без конкретной календарной привязки).
Сама я не знаю, переводится ли название сборника с украинского на русский, поэтому опиралась на сведения, переданные людьми.
Спасибо, что прочитали статью, родственники Спиридона Афанасьевича рассказывали, какую большую поддержку получал он от общения с вашим дедом, а потом переписка была продолжена родными с обеих сторон.
Цитировать | Сообщить модератору
 
 
0 #4 Лола 07.02.2012 23:33
Спасибо за ответ, будем принимать оба варианта:-))
Хорошо, что занимаетесь таким благородным делом. Мне радостно, что труд моего деда не был напрасным, я всегда это знала!
Цитировать | Сообщить модератору
 
 
0 #5 элсин 10.02.2012 03:05
Мой ученик Борковский Алексей с работой " Мое сердце сгорело в пепел" занял первое место на конкурсе "Мое Красноярье", в номинации "Поиск" Его работа отправлена на заочный тур конкурса "Отечество" в Москву.
Цитировать | Сообщить модератору
 
 
0 #6 C.Кучина - Лоле 10.02.2012 23:23
И вам спасибо за ответ :-)
О людях всегда интересно писать, и рассказывать о них другим. Большое дело делают (извините за тавтологию) те, кто собирает сведения по крупицам, объединяет их и делится наработанным с людьми. Здесь я о Надежде Даниловне.
В редакцию позвонила внучка Спиридона Афанасьевича, дочь Натальи Никандровны, поделилась впечатлениями о материале, рассказала о других интересных фактах из жизни деда и бабушки, их семьи. Может быть, она напишет свои воспоминания, и история получит продолжение. Было бы здорово. А вам не хочется рассказать о том, что вы знаете об этой истории, рассказать о своем деде, о переписке двух семей?
Цитировать | Сообщить модератору
 
 
0 #7 C.Кучина - Элсин 10.02.2012 23:31
Поздравляю с победой! И спешу сообщить, что новость об этом вышла в сегодняшнем номере "Ангарки". Будем надеяться, что заочный тур также успешно будет пройден, и Алексей с работой еще выступит в Москве. О таких людях, как С.А. Мусияк, должны знать в России.
Цитировать | Сообщить модератору
 
 
0 #8 элсин 11.02.2012 04:22
Спасибо!
Цитировать | Сообщить модератору
 
 
0 #9 Игорь Гаврилов 13.04.2012 05:02
Только сейчас увидел комментарии к статье.
Поздравляю Алексея Борковского с победой!
Спасибо всем участникам обсуждения за комментарии, учту и укажу на страничке, посвященной поиску сведений о С.А.Мусияке.
Цитировать | Сообщить модератору
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить